Skip to main content

O U T F I T ❸: Mary Poppins / meets NVA / meets english delivery boy.






Heute versorge ich euch wieder mit irrelevanten Infos und Gedanken aus dem Mikrokosmos meines Lebens, und kläre hoffentlich das Fragezeichen, das euch beim Lesens des Titels dieses Posts im Gesicht geschrieben steht:

Today I'm providing you with more irrelevant info and thoughts that can be found in the microcosmos that I call my life, and hopefully answer the questionmark that keeps lingering on your face while reading the title of this post:





Sie ist wieder zurück in Bremen!, obwohl es sich ohne meine Familie immer noch seltsam anfühlt. Ich freue mich schon darauf, die ganzen Sachen, die ich in Ostfriesland gekauft habe, hier anzuziehen. Kennt ihr das auch? Ich ziehe ein Outfit immer so oft an, bis ich denke, dass genug Menschen es gesehen haben, erst dann bin ich zufrieden ^^

Heute habe ich eine Jacke hervorgekramt, die ich vermutlich erst 1x getragen habe. Sie hat einen sehr interessanten Schnitt - aber das ist nicht das, was mich so daran fasziniert. Falls der Spruch "beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband" auf Kleidungsstücke zutreffen kann, dann auf diese Jacke. Ich habe noch nie eine Jacke mit so einem schönen Innenfutter gesehen. Aber seht selbst:



She's back in Bremen!, although it still feels weird being away from my family.  I'm excited  for wearing  all the new items I  bought in my hometown in Bremen again. Do you guys know that feeling too? I keep wearing an outfit until I think that  enough people have seen it, only then I'm satisfied ^^

Today  I  pulled out a  jacket  that I've probably  only worn  once so far. It has a very interesting cut to it - but that's not the main thing that I'm so fascinated by. If  the  old saying  " don't judge a book by it's cover " would  apply  to clothing, then it would fit this jacket. I've never seen a jacket with such a pretty lining on the inside. But see for yourself:











Den schwarzen Rock habe ich vor einiger Zeit beim Fairkaufhaus Bemerkenswert gefunden. Oder soll ich eher sagen, geklaut. Der hat nämlich nur einen mikrigen Euro gekostet...das tut mir ja fast schon leid (aber nur fast hehe). Leider ist er mir oben viel zu weit, weshalb ich ihn meistens mit einem Bobby Pin zusammenhalte (Note to Self: Nähsachen kaufen).


I  found this  black skirt in my favourite secondhand shop in Bremen. Or should I say, I practically stole it. Because it only cost 1€...i'm almost sorry for buying it for such a low price (almost. hehe) Unfortunately it's much too wide for me at the top, so I try to hold it together with bobby pins. (Note to self: buy sewing supplies).

 
















Diese Tasche habe ich in der Werkstatt meines Vaters gefunden, in der noch viele alte Ledertaschen liegen, die alle viel zu schade zum Wegschmeißen sind. Es gibt bestimmte kleine Einzelheiten, die mir bei so vielen seiner "recycelten" oder umdesignten Taschen auffallen - die verschiedenen Materialien, Schnüre, Dekorationen, die er an alte (oder seiner Meinung nach zu langweiligen) Taschen befestigt hat, um sie wieder aufzuwerten. Im Original war es wohl ein Etui für Dokumente, an das er einen Riemen zum Tragen genäht hat. Der Print "NVA" auf dem inneren Riemen bedeutet, dass dieses Etui zur Austattung der Nationalen Volksarmee der DDR gehörte...wo hat Papa das wohl  aufgetrieben? Das bleibt wohl ein ewiges Geheimnis ^^ 
 Dank der Mütze sehe ich mit den Schuhen und dem Rock insgesamt aus wie Mary Poppins, die als Botenjunge im alten England geheime Dokumente der NVA überbringt. Das soll mir mal jemand nachmachen.


This  bag has been laying around in my father's hobby-garage, accompanied by many other  old and  re- worked  leather bags that  are too pretty  to be thrown away. There are many  small  details that I notice with so many of his recycled or re-designed bags - the different  materials , lace , decorations , that he  put onto  old (or  boring) bags in order to make them worth more to  him again. Originally, this bag seems to have been a  document- case that  he transformed  into a handbag by stiching a strap onto it. On the inner  strap  of the case  it says "NVA"  which was the abbrevation  for "Nationale Volksarmee", back when Germany  was  parted  and the DDR still existed. So the case belonged to the equipment  of the  DDR's  army. . . I wonder where my dad found this one? I guess that'll stay a secret ^^

Thanks  to the hat, in  combination with the  skirt and  the shoes , I look like Mary Poppins who delivered secret documents for the NVA as a delivery boy back in old England. I'd say that's quiet hard to imitate.






~
Mütze/hat - secondhand
Brille/glasses - "h&m"
Jacke/Jacket - secondhand
Oberteil/shirt - "Primark"
Kette/necklace - "Primark"
Rock/Skirt - secondhand
Armbänder - Erbstücke/heirlooms
Gürtel/belt - found at home
Tasche/Bag - found at home
Schuhe/Shoes - secondhand
~



[P.S. Ich weiß, die Kamera zeigt es nicht so, aber meine Haare wurden frisch mit Henna gefärbt - mehr dazu im nächsten Post / I know the camera doesn't really show it but my hir just got freshly henna'd - more about that in my next post]



Danke für's Lesen und lebt wohl!
Thank you for reading and farewell!

Comments